| amanda's profile阿萌的生活PhotosBlogLists | Help |
|
May 19 机器猫 某天早上偶尔换到央视少儿频道,居然在播《机器猫》!而且康夫又叫康夫了......
《机器猫》是我最爱看的动画片之一。第一次看是小学三四年级的时候,那时矿上自己的电视台每天晚上都放两集好像。配音应该是台湾人。片名叫《叮噹》,机器猫就叫叮噹,大概是因为他的脖子上有个小铃铛的原因吧。小男孩叫大宝,尖尖嘴巴的叫小孬(多贴切!是几个版本里最适合他的名字),壮壮的叫大雄(也很不错),唯一的小女孩叫小静。没过几年,央视引进了这部片子,自己配音播放,取名《机器猫》,没记错的话,机器猫是刘纯燕的配音。人物的名字也作了些改动,叮噹改叫阿蒙,大宝改叫康夫,小孬改叫强强,大雄和小静都没有改。这一版的名字我最喜欢“康夫”,也许是看得时间最长而导致的心理作用,我一听这个名字就觉得透着窝囊和懦弱,挺符合人物性格的。不过刚开始的时候我们都很不适应这一版的配音和名字,我记得我们一群小学生聚在一起批评名字和配音,尤其不能接受把“叮噹”这么可爱卡通的名字改成“阿蒙”这个不具有任何意义的名字。再有就轮到“强强”了,一点也体现不出人物特性嘛!这一版持续的时间很长,一直到初三我还在看。
N年以后,当我已经不再年轻,忽然发现这部片子又开始播了,名字又换了。首先片名叫《哆拉A梦》,这也是机器猫的名字,康夫居然叫大雄了,我晕!那么大雄就只好叫技安了,强强叫小强,小静叫宜静(有点成人化)。而且据说这是机器猫最终的名字,不会再改了。我只好无奈地强迫自己接受康夫叫大雄,虽然心里很别扭。
可是,央视这一版居然又把名字改回来了一部分,哆拉A梦没有改,其他的依次是:康夫、小强、大雄和小静。这样我还比较满意。其实我最满意的名字是这样的:叮噹(毕竟卡通)/哆拉A梦(虽然不知道是啥意思,不过觉得有点科幻,而且叫起来挺顺口的)、康夫、小孬、大雄、小静。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://niuym21.spaces.live.com/blog/cns!D48EEC3C9F878940!286.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|